CENICIENTA O EL ZAPATITO DE CRISTAL
*Libro tapa blanda
Ustedes se estaran preguntando: ¿por què volveremos a traducir ·Cenicienta· si ya se tradujo tantas veces y tiene tantas versiones? ¿Por qué, si ya hay decenas de versiones que se rebelan, la parodian, la subvierten? A diferencia de otros proyectos, no nos proponemos reescribir el cuento ni ocultar todas las capas de maquillaje que se fueron sedimentando a lo largo de los años para hacerlo amable, sino traducirlo "tal cual", de manera integral. Tradujimos el texto a partir de la primera ediciòn de la compilaciòn de estos cuentos, publicada en 1697, con la intenci`pn de recuperar el sometimiento como valor central de este relato y reflotar formas discusivas que están en la genealogía de algunasde nuestras representaciones sociales de género (estereotipos, mandatos, expectativas). Para seguir reflexionando, repensando y desarticulando estas construcciones.
Autor: Perrault - Andrea Romero
Ilustrador: Matías Acosta
Editorial: Ethos traductora